Եսայու մարգարեության մեկնություն 34։10

Ա. Լոպուխին

Գիշեր ու ցերեկ պիտի չհանգչի, հավիտյան պիտի բարձրանա նրա ծուխը, և սերնդեսերունդ ավերակ պիտի մնա, հավիտյանս հավիտենից այնտեղով անցնող չպիտի լինի։ [10] (Սինոդական թարգ․)
   
Տե՛ս Եսայու մարգարեության մեկնություն գլուխ 34:9
--------------------------------
[10](Էջմիածին թարգ․) նրա հողը, ինչպէս ձիւթ, զօր ու գիշեր պիտի վառուի եւ յաւիտենապէս չի հանգչելու: Նրա ծուխը վեր պիտի բարձրանայ, եւ նա սերնդից սերունդ պիտի աւերուի, շատ ու շատ ժամանակներ պիտի աւերուի, եւ չի լինելու ոչ ոք, որ անցնի այնտեղով:
(Արարատ թարգ․) 0գիշեր ու ցերեկ չպիտի հանգչի, նրա ծուխը հավիտյան պիտի բարձրանա, և այն սերնդեսերունդ ավերակ կմնա. հավիտյանս հավիտենից այնտեղով անցնող չի լինի։
(Գրաբար) ի տուէ եւ ի գիշերի. եւ մի շիջցի յաւիտեանս ժամանակաց: Եւ բարձրասցի ծուխ նորա ի վեր, եւ աւերեսցի յազգս ազգաց. եւ ի բազում ժամանակս աւերեսցի, եւ ոչ ոք իցէ որ անցանիցէ ընդ նա: