Ա․ Լոպուխին
Տերը խոսեց Մովսեսի հետ և ասաց. «Վերցրո՛ւ Նավէի որդի Յեսուին, որի մեջ Հոգի կա, և ձեռքդ դի՛ր նրա վրայ: (Սինոդական թարգ․)[18]
«Ձեռք դնել»−ը իրավունքների և լիազորությունների փոխանցան տեսանելի նշան է։
--------------------------------
[18](Էջմիածին թարգ․) Տէրը խօսեց Մովսէսի հետ եւ ասաց. «Վերցրո՛ւ Նաւէի որդի Յեսուին, որի մէջ Հոգի կայ, եւ ձեռքդ դի՛ր նրա վրայ:
(Արարատ թարգ․) Տերն ասաց Մովսեսին. «Վերցրո՛ւ քեզ մոտ Նավեի որդի Հեսուին, որի մեջ Հոգի կա, և ձեռքդ դի՛ր նրա վրա։
(Գրաբար) Եւ խաւսեցաւ Տէր ընդ Մովսէսի` եւ ասէ. Առ դու քեզ զՅեսու որդի Նաւեայ` զայր յորում գոյ հոգի, եւ դիցես զձեռն քո ի վերայ նորա.
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: