Ա. Լոպուխին
Նա իր ուսից փութով իջեցրեց սափորն ու ասաց. «Դու խմի՛ր, հետո քո ուղտերին էլ ջուր կտամ»: Ես խմեցի, և նա իմ ուղտերին էլ ջուր տվեց։ [46] (Սինոդական թարգ․)
Տե՛ս Ծննդոց գրքի մեկնություն գլուխ 24:41
--------------------------------
[46](Էջմիածին թարգ․) Նա իր ուսից փութով իջեցրեց սափորն ու ասաց. «Դու խմի՛ր, յետոյ քո ուղտերին էլ ջուր կը տամ»: Ես խմեցի, եւ նա իմ ուղտերին էլ ջուր տուեց:
(Արարատ թարգ․) Եվ նա իսկույն սափորն իջեցրեց ուսից և ասաց. «Խմի՛ր, և ուղտերիդ էլ ջուր կտամ»: Եվ ես խմեցի, ու նա ուղտերին էլ ջուր տվեց:
(Գրաբար) Եւ փութացեալ իջոյց զսափորն յինքենէ՝ և ասէ. Ա՛րբ դու, և ուղտուցդ ևս քոց արբուցից։ Եւ արբի. և ուղտուցն իմոց արբոյց։
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: