Երեմիայի մարգարեության մեկնություն 25:15

Սուրբ Հովհան Ոսկեբերան

Այսպէս է ասում ինձ Տէր Աստուածն Իսրայէլի. «Անխառն գինու այս բաժակը վերցրո՛ւ իմ ձեռքից եւ խմեցրու բոլոր ազգերին, որոնց մօտ կ՚ուղարկեմ քեզ.
   
   «Անխառն»–ի փոխարեն եբրայերեն տեքստն ունի «բարկություն» բառը. Սակայն տեսքը դիտվում է որպես մարդկանց մխիթարության համար ասված: Տեսնելով բաբելոնացիների հզորագույն թագավորին՝ նրանք գալիս են այն եզրակացության, որ գուցե Աստծուն ծառայելուց ոչ մի օգուտ չկա, ուստի մարգարեն կամ, ավելի լավ է, մարգարեի միջոցով Աստված (Տերը ցույց է տալիս, որ հրեաները մեղքի համար են դրան ենթարկվում) ազգերի և բոլոր յոթանասունյոթ Թագավ. վերաբերյալ մարգարեություն է հաղորդում: Հիշատակում է Եդոմը, որն այժմ կոչվում է Վաթանեյ, որը նախկինում պատկանում էր Ռուբենի ցեղին և Մանասեի ցեղի կեսին:
   

Ա. Լոպուխին

«Որովհետև այսպես է ասել ինձ Տերը՝ Իսրայելի Աստվածը. «Վերցրո՛ւ Իմ ձեռքից զայրույթի գինու այս բաժակը և խմեցրո՛ւ այն բոլոր ժողովուրդներին, որոնց մոտ Ես ուղարկում եմ քեզ»։  (Սինոդական թարգմ.) [15]
   
Տե՛ս Երեմիայի մարգարեության մեկնություն գլուխ 25:13

------------------------------------
[15] (Էջմիածին թարգմ.) նրանք կը խմեն այն ցմրուր եւ խելքները կը թռցնեն այն սրի ահից, որ ես նրանց վրայ եմ ուղարկելու»:
(Արարատ թարգմ.) Որովհետև Տերը՝ Իսրայելի Աստվածը, այսպես է ասում ինձ. «Վերցրո՛ւ իմ ձեռքից զայրույթի գինու բաժակը և խմեցրո՛ւ այն բոլոր ազգերին, որոնց մոտ ես ուղարկում եմ քեզ։
(Գրաբար) Զի այսպէս ասէ ցիս Տէր Աստուած Իսրայէլի. Առ զբաժակ գինւոյս անապակիս այսորիկ ի ձեռաց իմոց, եւ արբուսցես զդա ամենայն ազգաց առ որս առաքեմ զքեզ։