Ա. Լոպուխին
Երեք օր մարդ մարդու չտեսավ և ոչ ոք իր տեղից վեր չելավ, բայց Իսրայելի բոլոր որդիները լույս ունեին իրենց բնակավայրերում: (Սինոդական թարգ․)[23]
Տե՜ս Ելից գրքի մեկնություն գլուխ 10:21
--------------------------------
[23](Էջմիածին թարգ․) Երեք օր եղբայրն իր եղբօրը չտեսաւ, երեք օր ոչ ոք իր անկողնուց վեր չելաւ, մինչդեռ բոլոր իսրայէլացիների բոլոր բնակավայրերում լոյս էր:
(Արարատ թարգ․) Մարդ մարդու չէր տեսնում, երեք օր ոչ ոք իր տեղից վեր չկացավ, բայց Իսրայելի բոլոր որդիները լույս ունեին իրենց բնակավայրերում:
(Գրաբար) Եւ ոչ ոք տեսանէր զեղբայր իւր զերիս աւուրս: Եւ ոչ ոք յարեաւ յանկողնոյ իւրմէ զերիս աւուրս: Բայց ամենայն որդւոցն Իսրայէլի լոս էր յամենայն բնակութիւնս իւրեանց:
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: