Թվոց գրքի մեկնություն 36։3

Ա․ Լոպուխին

Արդ, եթե նրանք ամուսնանան իսրայելացի մի այլ ցեղի տղամարդկանց հետ, ապա նրանց բաժին պիտի հատկացվի իրենց ցեղի սեփականությունից և ավելանա այն ցեղի ժառանգության վրա, որոնց կնության կգնան։ Այսպիսով մեր ժառանգությունից այդ բաժինը պիտի վերանա։ (Սինոդական թարգ․)[3]
   
Տե՛ս Թվոց գրքի մեկնություն գլուխ 36:1
--------------------------------
[3](Էջմիածին թարգ․) «Տէրը մեր տիրոջը՝ Մովսէսին հրամայել է, որ վիճակ գցելով՝ Քանանացիների երկիրը բաժանուի իսրայէլացիների միջեւ: Տէրը մեր տիրոջը հրամայել է նաեւ, որ մեր եղբայր Սաղպաադի բաժինը տրուի նրա դուստրերին:
(Արարատ թարգ․) Եթե նրանք ամուսնանան Իսրայելի որդիների մեկ այլ ցեղի որդիների հետ, ապա նրանց ժառանգությունը պիտի վերանա մեր հայրերի ժառանգությունից և պիտի ավելանա այն ցեղի ժառանգության վրա, որի որդիներին կնության կգնան։ Այսպիսով պիտի պակասի վիճակով մեզ հասանելիք ժառանգությունը։
(Գրաբար) Եւ արդ` թէ լինիցին միում ի ցեղիցն Իսրայէղի կանայք. եւ բառնայցէ՞ վիճակ նոցա ի կալուածոց հարցն մերոց. եւ յաւելուցու ի ժառանգութիւն այրն ցեղի որոց լինիցինն կանայք. եւ ի վիճակէ ժառանգութեանն մերոյ բառնայցէ՞: