Ա. Լոպուխին
«Ահա, Ես հրաման պիտի տամ, - ասում է Տերը, - և նրանց պիտի վերադարձնեմ այս քաղաքը, ու նրանք պիտի հարձակվեն նրա դեմ և պիտի գրավեն այն ու կրակով պիտի այրեն այն, և Հուդայի քաղաքներն անմարդաբնակ անապատ պիտի դարձնեմ»։ (Սինոդական թարգմ.) [22]
Տե՛ս Երեմիայի մարգարեության մեկնություն գլուխ 34:8
-----------------------------------------
[22](Էջմիածին թարգմ.) Ահաւասիկ ես հրաման եմ տալու, - ասում է Տէրը, - եւ նրանց նորից արձակելու եմ այդ քաղաքի վրայ. նրանք պիտի պատերազմեն դրա դէմ, գրաւեն ու հրով այրեն այն: Յուդայի երկրի քաղաքներն իրենց բնակիչներից թափուր եմ դարձնելու»:
(Արարատ թարգմ.) Ահա ես պիտի հրամայեմ,- ասում է Տերը,- և նրանց այս քաղաք պիտի վերադարձնեմ. նրա դեմ պիտի պատերազմեն և այն գրավեն ու կրակով այրեն։ Ես Հուդայի քաղաքները ամայություն պիտի դարձնեմ, առանց բնակչի»։
(Գրաբար) Ահաւասիկ ես հրաման տաց՝ ասէ Տէր, եւ դարձուցից զնոսա այդրէն ի քաղաքդ. մարտիցեն ընդ դմա, եւ առցեն զդա, եւ այրեսցեն զդա հրով. եւ զքաղաքսն Յուդայ տաց յանապատ ի բնակչաց իւրեանց։
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: