Ա․ Լոպուխին
Եվ նրանց հարստությունը վերածվում է ավարի, և նրանց տները անապատի: Նրանք տներ են կառուցելու, բայց դրանց մեջ չեն ապրելու, խաղողի այգիներ են տնկելու և նրանց գինիները չեն խմելու: (Սինոդական թարգ․)[13]
Անհավատության, անբարեխղճության և արատների մեջ Երուսաղեմի բնակիչների քարանալն անխուսափելիորեն կհանգեցնի, ինչպես 13−րդ համարում համոզմունքի ողջ ուժով ասում է մարգարեն, բոլոր տեսակի նյութական բավարարվածություններից արագ և ամբողջական զրկման: Միևնույն ժամանակ, մարգարեի սպառնալիքը (երուսաղեմցիների հարստությունների, գույքի, տների, այգիների և գինիների օգտագործումից մոտալուտ զրկվելու մասին) նրա կողմից արտահայտվում է հենց այն նույն ձևով, որը ծագում է դեռևս Մովսեսի մերկացնող խոսքից ( Բ Օր. 28։20, 39) և հետո բազմիցս հանդիպում է մարգարեների մեղադրական ելույթներում ( Ամբ. 5:11, Միք. 6:15 և այլն):
--------------------------------
[13](Էջմիածին թարգ․) Կը խլուի նրանց զօրութիւնը, եւ նրանց տունը աւերակ կը դառնայ. տներ կը շինեն, բայց չեն բնակուի դրանց մէջ, այգիներ կը տնկեն, բայց չեն խմի դրանց գինին»:
(Արարատ թարգ․) Եվ նրանց ունեցվածքը ավար պիտի դառնա, նրանց տները՝ ավերակներ, և տներ պիտի շինեն, բայց նրանցում չպիտի բնակվեն, այգիներ պիտի տնկեն, բայց նրանցից գինի չպիտի խմեն»։
(Գրաբար) Եւ եղիցի զաւրութւն նոցա ի յափշտակութիւն, եւ տունք նոցա յապականութիւն։ Շինեսցեն տունս եւ մի բնակեսցեն ի նմա, տնկեսցեն այգիս եւ մի արբցեն զգինի նոցա։

Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: