Ա. Լոպուխին
և նրան ասաց. «Արի՛ տուն մտիր, Տիրո՛ջ օրհնյալ, ինչո՞ւ ես մնացել դրսում։ Ես քեզ համար ապաստան և քո ուղտերի համար տեղ եմ պատրաստել»: [31] (Սինոդական թարգ․)
Տե՛ս Ծննդոց գրքի մեկնություն գլուխ 24:30
--------------------------------
[31](Էջմիածին թարգ․) մօտեցաւ մարդուն, որ դեռ կանգնած էր իր ուղտերի կողքին, աղբիւրի մօտ, եւ ասաց նրան. «Արի տուն մտի՛ր, Տիրոջով օրհնեալ, ինչո՞ւ ես մնացել դրսում: Ես քեզ համար տուն եւ քո ուղտերի համար տեղ եմ պատրաստել»:
(Արարատ թարգ․) Եվ ասաց. «Ե՛կ, ով Տիրոջ օրհնյալ, ինչո՞ւ ես կանգնել դրսում: Ես քեզ համար տուն և քո ուղտերի համար էլ տեղ եմ պատրաստել»:
(Գրաբար) և ասէ ցնա. Ե՛կ մո՛ւտ ի տուն օրհնեա՛լ Տեառն. զի՞ կաս արտաքոյ, զի ես պատրաստեցի տուն և տեղի ուղտուցդ։
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: