Ելից գրքի մեկնություն 15։16

Ա. Լոպուխին

Թող պատեն նրանց ահն ու սարսափը,Քո բազկի հզորությամբ թող նրանք քարի պես թմրեն, մինչև որ անցնի Քո ժողովուրդը, Տե՛ր, մինչև որ անցնի Քո այս ժողովուրդը, որին ստացար: (Սինոդական թարգ․)[16]

   
   Ժողովուրդների՝ նման կարգավիճակում լինելը դեպի Քանանի երկիր ճամփորդության հետագա ողջ ընթացքում ցանկալի էր հրեաների համար: Հրեաներին օգնող Բարձրյալի բազկից սարսափած՝ քարի նման համր, այսինքն՝ ինչ-որ բան ձեռնարկելու համար անզոր լինելով (Ա Թագ. 25:37), նրանք ի վիճակի չէին լինի ուժեղ դիմադրություն ցույց տալ հրեաներին (Բ Օր. 2:25, 11:25, հմմտ. Հեսու 2:9-11):
--------------------------------
[16](Էջմիածին թարգ․) Թող պատեն նրանց ահն ու սարսափը, քո բազկի հզօրութեամբ թող քարանան նրանք, մինչեւ որ անցնի քո ժողովուրդը, Տէ՛ր, մինչեւ որ անցնի քո այս ժողովուրդը, որին ստացար:
(Արարատ թարգ․) Ահն ու դողը պիտի համակի նրանց, Քարի պես կպապանձվեն Քո բազկի զորությունից, Մինչև որ անցնի Քո ժողովուրդը, ո՛վ Տեր, Մինչև որ անցնի այս ժողովուրդը, որին Դու ստացար:
(Գրաբար) Անկցի ի վերայ նոցա ահ եւ երկիւղ. մեծութեամբ բազկի քոյ քարասցին: Մինչչեւ անցցէ ժողովուրդ քո Տէր. մինչչեւ անցցէ ժողովուրդ քո այս զոր ստացար: