Երեմիայի Մարգարեության մեկնություն 34:3

Ա. Լոպուխին

«Եվ դու չես փախչի նրա ձեռքից, այլ անպայման պիտի բռնվես ու նրա ձեռքը մատնվես, և քո աչքերը պիտի տեսնեն Բաբելոնի թագավորի աչքերը, և նրա բերանը պիտի խոսի քո բերանի հետ, և պիտի գնաս Բաբելոն»։ (Սինոդական թարգմ.) [3]
    
Տե՛ս Երեմիայի մարգարեության մեկնություն գլուխ 34:1
-----------------------------------------

[3](Էջմիածին թարգմ.) Դու էլ նրա ձեռքից չպիտի փրկուես, անպայման պիտի բռնուես ու մատնուես նրա ձեռքը: Քո աչքերը պիտի տեսնեն նրա աչքերը, դէմառդէմ պիտի խօսես նրա հետ եւ գնաս Բաբելոն:
(Արարատ թարգմ.) Եվ դու չես ազատվի նրա ձեռքից, այլ անպայման պիտի բռնվես ու նրա ձեռքը մատնվես։ Եվ քո աչքերը պիտի տեսնեն Բաբելոնի թագավորի աչքերը, և նրա բերանը պիտի խոսի քո բերանի հետ, և Բաբելոն պիտի գնաս"։
(Գրաբար) եւ դու՝ ոչ ապրեսցիս ի ձեռաց նորա. այլ ըմբռնելով ըմբռնեսցիս, եւ ի ձեռս նորա մատնեսցիս, եւ աչք քո զաչս նորա տեսցեն, եւ բերան ի բերան խաւսեսցիս ընդ նմա. եւ ի Բաբելովն երթիցես։