Ելից գրքի մեկնություն 23։11

Ա. Լոպուխին

Բայց յոթներորդ տարում թող այն հանգստանա, և թույլ տուր, որ քո ժողովրդի աղքատներն ուտեն դրա բերքից, իսկ դրանց մնացորդը դաշտի անասունները թող ուտեն: Նույնն արա քո այգու և ձիթաստանի հետ: (Սինոդական թարգ․)[11]
   
Տե՜ս Ելից գրքի մեկնություն գլուխ 23:10
--------------------------------
[11](Էջմիածին թարգ․) Եօթներորդ տարում չես մշակի այն եւ կը թողնես, որ հանգստանայ: Քո ցեղի աղքատները թող ուտեն ինքնաբոյս բերքը, իսկ դրանից աւելացածները թող ուտեն վայրի գազանները: Այդպէս կը վարուես քո այգու եւ քո ձիթաստանի հետ:
(Արարատ թարգ․) Բայց յոթերորդ տարում թող այն հանգստանա և թող այն, որ քո ժողովրդի աղքատներն ուտեն, և դրանց մնացորդը դաշտի անասուններն ուտեն: Նույնն արա քո այգու և ձիթաստանի հետ:
(Գրաբար) Եւ յամին եւթներորդի թողութիւն արասցես, եւ հանգուսցես զնա: Եւ կերիցեն տնանկք ազգի քոյ. եւ զմնացեալն ի նոցանէ կերիցեն գազանք վայրի. այսպէս արասցես զայգի քո եւ զձիթենի քո: