Ա․ Լոպուխին
իսկ քո էշը Ինձ տեսնելով, թեքվում էր ինձանից ահա արդեն երրորդ անգամ, եթե նա չթեքվեր Ինձանից, ապա ես կսպանեի քեզ, իսկ նրան ողջ կթողնեի»։ (Սինոդական թարգ․)[33]
Տե՛ս Թվոց գրքի մեկնություն գլուխ 22:22
--------------------------------
[33](Էջմիածին թարգ․) Էշդ ինձ տեսաւ ու երրորդ անգամ լինելով մի կողմ քաշուեց, եւ եթէ ինձնից չխուսափէր, հիմա ես քեզ սպանած կը լինէի, իսկ դրան կը թողնէի կենդանի»:
(Արարատ թարգ․) Էշն ինձ տեսավ և երեք անգամ քաշվեց իմ առաջից։ Եթե նա չքաշվեր իմ առաջից, հիմա ես սպանած կլինեի քեզ, իսկ նրան ողջ կթողնեի»։
(Գրաբար) եւ տեսեալ զիս իշոյդ` խուսափեաց այդ երիցս անգամ. եւ թէ չէր խուսափեալ յինէն, արդ` իմ զքեզ սպանեալ էր, եւ զդա ապրեցուցեալ:
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: