Երեմիայի մարգարեության մեկնություն 22:1

Ա. Լոպուխին

1–9«Այսպես ասաց Տերը. «Իջի՛ր Հուդայի թագավորի տունը և ասա՛ այս խոսքը»»: [1] 2. «Եվ ասա՛. «Լսի՛ր Տիրոջ խոսքը, Հուդայի' թագավոր, որ նստել ես Դավթի գահի վրա, դու և քո ծառաներն ու քո ժողովուրդը, որ մտնում եք այս դարպասներից»»։ «Այսպես է ասում Տերը. «Իրավունք և արդարությո՛ւն արեք և զրկվածին ազատե՛ք հարստահարողի ձեռքից, մի՛ նեղացրեք և մի՛ ճնշեք օտարականին, որբին և այրուն ու անմեղ արյուն մի՛ թափեք այս վայրում»»։ «Որովհետև եթե դուք անեք այդ բանը, այն ժամանակ այս տան դարպասներով կմտնեն թագավորներ` Դավթի փոխարեն բազմելով նրա գահի վրա, կառքով և ձիերի վրա հեծած, իրենք, իրենց ծառաներն ու իրենց ժողովուրդը»։ «Իսկ եթե չհնազանդվեք այս խոսքերին, ապա Ինձնով եմ երդվում, - ասում է Տերը, - որ այս տունը դատարկվելու է»։ «Որովհետև այսպես է ասում Տերը Հուդայի թագավորի տանը. «Գաղաադի նման ես դու Ինձ համար, Լիբանանի գագաթի նման. բայց Ես քեզ անապատի պիտի վերածեմ և անմարդաբնակ քաղաքներ պիտի դարձնեմ»»։ «Եվ քո դեմ կպատրաստեմ կործանողների՝ ամեն մեկն իր զենքերով, և նրանք կկտրեն քո լավագույն մայրիները և կգցեն կրակի մեջ»։ «Եվ շատ ժողովուրդներ պիտի անցնեն այս քաղաքով և պիտի ասեն մեկմեկու. «Ինչո՞ւ Տերն այսպես վարվեց այս մեծ քաղաքի հետ»»։ «Եվ պիտի պատասխանեն. «Որովհետև նրանք թողեցին իրենց Տեր Աստծո ուխտը և երկրպագություն արեցին ուրիշ աստվածների ու ծառայեցին նրանց»»։ (Սինոդական թարգմ.)
    
    Ներածություն և ճառեր՝ ուղղված հրեական Թագավորներին։
    Մարգարեն արդար դատ անելու հորդորով դիմում է հրեաների թագավորին, վերջինիս ծառաներին և ամբողջ ժողովրդին: Եթե ​​նրանք սրան էլ չհետևեն, ապա Տերը խստորեն կպատժի ինչպես թագավորին, այնպես էլ նրա բոլոր հպատակներին, ովքեր հատկապես օտար կուռքերին կատարած իրենց երկրպագությունների միջոցով արժանացել են Աստծո բարկությանը:

--------------------------------
[1] (Էջմիածին թարգմ.)   Այսպէս է ասում Տէրը. «Գնա իջի՛ր Յուդայի երկրի թագաւորի տունը եւ այս խօսքը յայտնի՛ր այնտեղ՝ ասելով.
(Արարատ թարգմ.) Այսպես է ասում Տերը. «Իջի՛ր Հուդայի թագավորի տունը և այնտեղ ասա՛ այս խոսքը.
(Գրաբար) Այսպէս ասէ Տէր. Երթ եւ էջ ի տուն թագաւորին Յուդայ, եւ խաւսեսցիս անդ զբանդ զայդ,