Ա․ Լոպուխին
8-9․ Ինձ համար մի՛ ուրախացիր, ով իմ թշնամի, թեկուզև ես ընկել եմ, սակայն կկանգնեմ, թեկուզև ես խավարի մեջ եմ, սակայն Տերը լույս է ինձ համար։ [8] Տիրոջ բարկությունը ես կկրեմ, որովհետև մեղք եմ գործել Նրա առջև, քանի դեռ Նա չի լուծել իմ գործերը և իմ վրա դատ չի իրականացրել, այդ ժամանակ Նա ինձ դեպի լույսը կհանի, և ես կտեսնեմ Նրա արդարությունը։ (Սինոդական թարգ․)
«Ինձ համար մի՛ ուրախացիր, ով իմ թշնամի», մարգարեն թշնամի անվանում է կա՛մ թշնամաբար տրամադրված որոշակի ժողովրդի՝ ասորացիներին, կա՛մ բաբելացիներին, կա՛մ էլ ընդհանրապես ամբողջ հեթանոսական աշխարհին, որը չարախնդությամբ էր նայում Աստծո ժողովրդի աղետներին։ «Քանի դեռ Նա չի լուծել իմ գործերը» (սլավոներեն՝ «մինչև արդարացնի իմ դատաստանը»), այսինքն՝ թշնամիների հետ ունեցած գործը, որոնք, ինձանից ոչ մի վնաս չկրելով, այդքան դաժանաբար վարվեցին ինձ հետ (Կնաբենբաուեր)։
--------------------------------
[8](Էջմիածին թարգ․) Մի՛ ոտնահարիր ինձ, ո՛վ իմ թշնամի. թէ գլորուեցի, նորի՛ց կը կանգնեմ, քանի որ, եթէ խաւարում նստեմ, Տէրն է իմ լոյսը:
(Արարատ թարգ․) Մի՛ ուրախացիր իմ դեմ, ո՛վ իմ թշնամի. թեև ընկնեմ, վեր կկենամ, թեկուզ խավարի մեջ նստեմ, Տերն ինձ լույս կլինի։
(Գրաբար) Մի՛ ոտնհար լինիր ինձ թշնամի իմ. զի գլորեցայ՝ միւսանգա՛մ կանգնեցայց. զի թէ նստայց ի խաւարի՝ Տէր է իմ լոյս։
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: