Ա. Լոպուխին
Լաբանն ու Բաթուելը պատասխանեցին. «Տերն է այսպես կարգադրել, մենք չենք կարող դրական կամ բացասական պատասխան տալ: [50] (Սինոդական թարգ․)
«Լաբանն ու Բաթուելը պատասխանեցին»… Յոթանասնից թարգմանության մեջ «եղբայր» բառի փոխարեն գրված է «եղբայրներ», որտեղից էլ որոշ մեկնաբաններ ենթադրում են, որ Բաթուելը, որի մասին այստեղ խոսվում է, ոչ թե Ռեբեկայի հայրն էր, այլ նրա եղբայրը, որն այդ անունը կրում էր ի պատիվ իրենց հոր:
--------------------------------
[50](Էջմիածին թարգ․) Իսկ եթէ ոչ, ցո՛յց տուէք ինձ, ա՞ջ գնամ, թէ՞ ձախ»: Պատասխան տուեցին Լաբանն ու Բաթուէլը եւ ասացին. «Տէրն է այսպէս կարգադրել, մենք չենք կարող դրական կամ բացասական պատասխան տալ:
(Արարատ թարգ․) Եվ Լաբանն ու Բաթուելը պատասխանեցին ու ասացին. «Այս բանը Տիրոջից է: Մենք քեզ վատ կամ լավ չենք կարող ասել:
(Գրաբար) Պատասխանի ետուն Ղ՚աբան և Բաթուէլ՝ և ասեն. Ի Տեառնէ՛ ել իրդ այդ. և մեք ո՛չ կարեմք հակառակ ինչ չա՛ր ասել բարւոյ։
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: