Ա. Լոպուխին
«Ես այն տվեցի հղկվելու, որպեսզի ձեռքս վերցնեմ․ այդ սուրն արդեն սրվել է ու հղկվել, որպեսզի տրվի սպանողի ձեռքը»։ [11] (Սինոդական թարգ․)
Երբ սուրը հղկվում և մաքրվում է, ուրեմն միանշանակ այն անցնում է գործի. Սուրն իզուր տեղը չի հղկվում:
«Սպանողի» - այստեղ դահիճը Նաբուգոդոնոսորն է։ Հերոնիմոս Երանելու տեսակետի համաձայն՝ այստեղ նկատի է առնվում սատանան:
--------------------------------
[11](Էջմիածին թարգ․) Եւ Տէրը տուեց սուրը՝ ձեռքում պատրաստ բռնելու: Սուրը սրուած է եւ պատրաստ՝ ջարդարարի ձեռքը տալու համար:
(Արարատ թարգ․) Բայց այն տրվեց հղկվելու՝ ձեռքով բռնելու համար. այդ սուրը սրվել է ու հղկվել սպանողի ձեռքում դրվելու համար։
(Գրաբար) Եւ ետ զնա ‘ի պատրաստ, ունել ‘ի ձեռին իւրում. սրեցաւ պատրա՛ստ է սուրն տալ ‘ի ձեռս կոտորչի:
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: