Ա. Լոպուխին
«Այսպիսով, լսի՛ր այս, ով տառապյալ և արբած, սակայն ոչ գինուց»։ [21] (Սինոդական թարգ․)
«Այսպիսով, լսի՛ր այս, ով տառապյալ և արբած, սակայն ոչ գինուց» - Սա մի չմիջնորդավորված կոչ է՝ ուղղված Երուսաղեմին, որն արդեն իսկ խմել է տառապանքի գավաթից։ Վերջին պատկերը՝ «դուք արբած եք, սակայն ոչ գինուց», ևս մեկ անգամ տառացիորեն հանդիպել էր Եսայի մարգարեի գրքի առաջին հատվածում (Ես․ 29։9)։
--------------------------------
[21](Էջմիածին թարգ․) Դրա համար էլ լսի՛ր, ո՛վ տառապեալդ, որ հարբած ես, բայց ոչ գինուց:
(Արարատ թարգ․) Ուրեմն լսի՛ր այս, ո՛վ թշվառ, որ հարբած ես, բայց ոչ գինուց։
(Գրաբար) Վասն այնորիկ լուր տառապեալդ` որ արբեալդ ես եւ ոչ ի գինւոյ:
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: