Ա․ Լոպուխին
«Պատվիրիր իսրայելացիներին և նրանց ասա. «Հետամուտ եղեք, որ իբրև անուշ բուրմունք ինձ մատուցվող ընծաները, զոհաբերություններն ու կերակուրները մատուցվեն իմ սահմանած տոներին»: (Սինոդական թարգ․)[2]
Տե՛ս Թվոց գրքի մեկնություն գլուխ 28:1
--------------------------------
[2](Էջմիածին թարգ․) «Պատուիրի՛ր իսրայէլացիներին եւ նրանց ասա՛. «Հետամո՛ւտ եղէք, որ իբրեւ անուշ բուրմունք ինձ մատուցուող ընծաները, զոհաբերութիւնները եւ կերակուրները մատուցուեն իմ սահմանած տօներին»:
(Արարատ թարգ․) «Պատվիրի՛ր Իսրայելի որդիներին և ասա՛ նրանց. “Հետևե՛ք, որ ճիշտ ժամանակին ինձ մատուցեք իմ ընծաները, իմ հացի ընծան, որ կրակով է այրվում, իբրև անուշահոտ զոհաբերություն”։
(Գրաբար) Պատուիրեա որդւոցն Իսրայէղի եւ ասասցես ցնոսա. Զպատարագս իմ զդահամունս իմ, զնծայս իմ ի հոտ անոշից` զգուշասջիք մատուցանել ի տաւնս իմ:
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: