Ա․ Լոպուխին
Ես կրկին վեր բարձրացրեցի իմ աչքերն ու տեսա, որ ահա թղթե մի գլանակ է թռչում: (Սինոդական թարգ․)[1]
Նոր տեսիլքում մարգարեն մի թռչող գլանակ է տեսնում: Յոթանասնիցը եբրայերեն «meghilla» (գլանակ) արտահայտության փոխարեն ընթերցել է «maggal» («մանգաղ, գերանդի»)։ Այդտեղից էլ մարգարեն ստացել է «գերանդի տեսնող»
անվանումը:
--------------------------------
[1](Էջմիածին թարգ․) Դարձեալ բարձրացրի աչքերս եւ տեսայ. ահա մի թռչող գերանդի:
(Արարատ թարգ․) Եվ աչքերս բարձրացրի և տեսա ահա մի թռչող մագաղաթ։
(Գրաբար) Եւ դարձայ ամբարձի զաչս իմ եւ տեսի, եւ ահա գերանդի թռուցեալ։
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: