Մեկնություն Ավետարան ըստ Մարկոսի 10։16

Մաղաքիա արք. Օրմանյան

Եւ նա վերցնելով նրանց իր գիրկը՝ նրանց վրայ ձեռքը դրեց եւ օրհնեց նրանց:
   
Տե՛ս Մեկնություն Ավետարան ըստ Մարկոսի գլուխ 10:13
   

Ա․ Լոպուխին

Եւ նա վերցնելով նրանց իր գիրկը՝ նրանց վրայ ձեռքը դրեց եւ օրհնեց նրանց: (Սինոդական թարգմ․) [16]
   
    «Եվ գրկեց նրանց»: Ավելի ճիշտ կլինի թարգմանել. «Նա նրանց իր ձեռքն առավ, նրանց վրա ձեռքը դրեց և օրհնեց նրանց»։ Հնագույն ժամանակներից ի վեր այս հատվածը ճշմարտացիորեն ճանաչվել է որպես մանուկներին մկրտելու ավանդության օգտին բերվող ապացույցների հիմնակետ:
---------------------------------------
[16] (Էջմիածին թարգմ․) Եւ նա վերցնելով նրանց իր գիրկը՝ նրանց վրայ ձեռքը դրեց եւ օրհնեց նրանց:
(Արարատ թարգմ․) Եվ նրանց գիրկն առավ, ձեռքը նրանց վրա դրեց և օրհնեց։
(Գրաբար) ւ առեալ զնոսա ի գիրկս ձե՛ռն եդ ի վերայ՝ եւ աւրհնեաց զնոսա: