Ա. Պ. Լոպուխին (†1904)
«Եթե գերության գնան իրենց թշնամիների առջևից, Ես կհրամայեմ սրին, և այն այնտեղ կոչնչացնի նրանց: Իմ աչքը կպահեմ նրանց վրա չարության համար, այլ ոչ թե բարու»: (Սինոդական թարգ․)[4]
Նրանք, ովքեր գերությամբ փրկվեցին թշնամու սրից, կկորչեն գերության մեջ:
--------------------------------
[4](Էջմիածին թարգ․) Եթէ գերի տարուեն իրենց թշնամիների կողմից, ես այնտեղ հրաման կը տամ սրին, որ ոչնչացնի նրանց: Իմ աչքը նրանց վրայ կը լինի՝ չարութեան եւ ոչ թէ բարութեան համար»:
(Արարատ թարգ․) Եվ եթե նրանք գերի գնան իրենց թշնամիների առաջ, այնտեղ սրին պիտի հրամայեմ, և այն պիտի սպանի նրանց։ Եվ իմ աչքը նրանց վրա պիտի հաստատեմ չարիքի համար և ոչ թե բարիքի համար»։
(Գրաբար) և եթէ գնայցեն ի գերութիւն առաջի թշնամեաց իւրեանց, և անդ հրամա՛ն տաց սրոյ՝ և սատակեսցէ զնոսա։ Եւ հաստատեցից ի վերայ նոցա զաչս իմ ի չարութիւն և ո՛չ ի բարութիւն։
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: