Եզեկիելի մարգարեության մեկնություն 24։25

Ա. Լոպուխին

«Իսկ դու, մարդո՛ւ որդի, այն օրը, երբ Ես նրանցից կվերցնեմ նրանց փառքի զարդարանքը, նրանց աչքերի ցանկությունը և նրանց հոգիների ուրախությունը՝ նրանց որդիներին ու նրանց դուստրերին»։ [25] (Սինոդական թարգ․)
   

   «Փառքի զարդարանքը» և մյուս արտահայտությունները խորհրդանշում են տաճարը (հմմտ․ 21-րդ համարը)։ Սլավոներենում կիրառված են չորս մակդիրներ, ինչն ավելի ճիշտ է:
--------------------------------
[25](Էջմիածին թարգ․) Դո՛ւ էլ, մարդո՛ւ որդի. չէ՞ որ այն օրը, երբ դրանցից վերացնեմ իրենց զօրութիւնը, հպարտութիւնն ու պարծանքը, իրենց աչքին ցանկալի եղածը, հոգիների հպարտութիւնը, նրանց տղաներին ու աղջիկներին, -
(Արարատ թարգ․) Եվ դու, մարդո՛ւ որդի, ահա երբ նրանցից կվերցնեմ իրենց ամրությունը, իրենց պարծանքի ուրախությունը, իրենց աչքերի ցանկությունը և իրենց հոգու փափագը՝ իրենց որդիներին ու դուստրերին,
(Գրաբար) Եւ դու որդի մարդոյ, ոչ ապաքէն յաւուր յայնմիկ յորժամ բարձի՛ց ‘ի նոցանէ զօրութիւն նոցա, և զհպարտութիւն պարծանաց նոցա, և զցանկալիս աչաց նոցա, և զհպարտութիւն անձանց նոցա, զուստերս և զդստերս նոցա.