Ա. Լոպուխին
Եվ ասաց. «Եբրայեցի կանանց ծնունդն ընդունելիս ուշադրություն դարձրեք սեռին․ եթե տղա լինի՝ սպանե՛ք նրան, և եթե՝ աղջիկ, թողեք, որ ապրի»: (Սինոդական թարգ․)[16]
Տե՛ս Ելից գրքի մեկնություն գլուխ 1:15
--------------------------------
[16](Էջմիածին թարգ․) ասաց. «Երբ երկունքով բռնուած եբրայեցի կանանց մօտ գնաք ծննդաբերութեան օգնելու, եթէ ծնուածը արու լինի, սպանեցէ՛ք նրան, իսկ եթէ էգ լինի, ո՛ղջ թողէք»:
(Արարատ թարգ․) Եվ ասաց. «Եբրայեցի կանանց ծնունդն ընդունելիս նայե՛ք, եթե տղա լինի՝ սպանե՛ք նրան, և եթե՝ աղջիկ, թողեք, որ ապրի»:
(Գրաբար) Եւ ասէ. Յորժամ ծնուցանիցէք զկանայս Եբրայեցիս, եւ իցեն մերձ ի ծնունդս. թէ արու իցէ` սպանջիք զնա, եւ թէ էգ` ապրեցուցանիջիք:
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: