Ա. Լոպուխին
«Ով որ մնա այս քաղաքում, նա պիտի մեռնի սրից ու սովից և ժանտախտից. իսկ ով որ դուրս գա և հանձնվի ձեզ պաշարող քաղդեացիներին, նա պիտի ապրի, և նրա հոգին իր համար ավարի փոխարեն պիտի լինի»։ [9] (Սինոդական թարգմ.)
Տե՛ս Երեմիայի մարգարեության մեկնություն գլուխ 21:8
---------------------------------------
[9] (Էջմիածին թարգմ.) Ով որ նստի այդ քաղաքում, սրով, սովով ու մահով պիտի մեռնի, իսկ նա, ով ելնի ու կանգնի քաղդէացիների առաջ, որոնք պաշարել են ձեզ, պիտի ապրի. նրա հոգին իրեն պարգեւ պիտի լինի, եւ նա ողջ պիտի մնայ:
(Արարատ թարգմ.) Այս քաղաքում մնացողը սրից ու սովից և ժանտախտից պիտի մեռնի, բայց դուրս եկողը և ձեզ պաշարող քաղդեացիներին հանձնվողը պիտի ապրի, և նրա կյանքն իր համար ավարի պես պիտի լինի։
(Գրաբար) Որ նստցի ի քաղաքիդ յայդմիկ՝ սրով եւ սովով եւ մահու մեռցի. եւ որ ելանէ՝ կացցէ առաջի քաղդէացւոցն, որոց պաշարեալն է զձեզ՝ կեցցէ. անձն իւր ինքեան պարգեւ լիցի եւ կեցցէ։
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: