Ա. Լոպուխին
«Ո՛չ, մենք պետք է գնանք Եգիպտոսի երկիրը, որտեղ պատերազմ չենք տեսնի և փողի ձայնը չենք լսի ու չենք քաղցի և այնտեղ կբնակվենք»: (Սինոդական թարգմ.) [14]
Տե՛ս Երեմիայի մարգարեության մեկնություն գլուխ 42:7
-----------------------------------
[14] (Էջմիածին թարգմ.) այլ կը գնանք Եգիպտացիերի երկիրը, որտեղ պատերազմ չենք տեսնի, շեփորի ձայն չենք լսի, հացից քաղցած չենք մնայ, եւ այնտեղ կ՚ապրենք»,
(Արարատ թարգմ.) ասեք. Ո՛չ, այլ պետք է գնանք Եգիպտոսի երկիրը, որտեղ պատերազմ չենք տեսնի և փողի ձայնը չենք լսի, հացի համար չենք սովի և այնտեղ կբնակվենք,
(Գրաբար) այլ երթիցուք յերկիրն Եգիպտացւոց, եւ ոչ տեսցուք պատերազմ, եւ զձայն փողոյ ոչ լուիցուք, եւ հացիւ ոչ քաղցիցուք. եւ անդ բնակեսցուք։

Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: