Եսայու մարգարեության մեկնություն 41:10

Ա. Լոպուխին

«Մի՛ վախեցիր, որովհետև Ես քեզ հետ եմ, մի՛ խաբվիր, որովհետև Ես քո Աստվածն եմ․ Ես ամրացնելու եմ քեզ, օգնելու եմ քեզ ու օժանդակելու եմ քեզ Իմ արդարության աջով»: [10] (Սինոդական թարգ․)
   
   «Մի՛ վախեցիր, որովհետև Ես քեզ հետ եմ… Ես ամրացնելու եմ քեզ, օգնելու եմ քեզ ու օժանդակելու եմ քեզ Իմ արդարության աջով»: Այս համարը սերտորեն կապված է նախկին երկու համարների հետ և ասես դրանց եզրահանգումը լինի:

   «Ես Քեզ հետ եմ» - այս հատվածը շատ մոտ և նման է «Էմմանուել» եզրույթին, որը նշանակում է «Աստված մեզ հետ է» (Ես. 7:14, 9:6 և այլ հատվածներ):

   «Ես ամրացնելու եմ… և օգնելու եմ ու օժանդակելու եմ քեզ․․․: Ամենամոտ իմաստով այստեղ, հավանաբար, նկատի է առնվում ա՛յն օժանդակությունը, որն անհրաժեշտ էր Իսրայելին՝ հաղթահարելու համար բաբելոնյան գերության ժամանակ սպասվող բոլոր դժվարությունները, ինչպես նաև, իհարկե, այստեղ խոսվում է առհասարակ հրեա ժողովրդին ցուցաբերվող աստվածային օժանդակության մասին, որի շնորհիվ, չնայած պատմական բոլոր աղետներին, հին աշխարհի բոլոր ժողովուրդներից միայն նա՛ է շարունակում իր գոյությունը մինչև ներկա ժամանակները:
--------------------------------
[10](Էջմիածին թարգ․) դու մի՛ վախեցիր, քանզի ես քեզ հետ եմ, մի՛ խաբուիր, քանզի ես եմ քո Աստուածը, ես, որ զօրացրի քեզ, օգնեցի քեզ ու պահպանեցի քեզ իմ արդար աջով:
(Արարատ թարգ․) Մի՛ վախեցիր, որովհետև ես քեզ հետ եմ, մի՛ զարհուրիր, որովհետև ես քո Աստվածն եմ։ Ես քեզ կզորացնեմ և կօգնեմ քեզ, նաև քեզ նեցուկ կլինեմ իմ արդար աջով։
(Գրաբար) Մի երկնչիր` զի ընդ քեզ եմ. մի խաբիր` զի ես եմ Աստուած քո, որ զաւրացուցի զքեզ. եւ աւգնեցի քեզ, եւ զգուշացայ քեզ աջով արդարութեան իմոյ: