Ա. Լոպուխին
Աստված ասաց. «Ձեռքդ կրկին ծո՛ցդ դիր»: Նա ձեռքը դրեց իր ծոցը, հետո հանեց այն իր ծոցից, և ահա դարձյալ իր մարմնի պես եղավ: (Սինոդական թարգ․)[7]
Տե՜ս Ելից գրքի մեկնություն գլուխ 4:2
--------------------------------
[7](Էջմիածին թարգ․) Աստուած ասաց. «Ձեռքդ ծոցդ դի՛ր»: Նա ձեռքը դրեց իր ծոցը, յետոյ հանեց այն իր ծոցից, եւ ձեռքը վերստացաւ իր մարմնի նախկին գոյնը:
(Արարատ թարգ․) Եվ ասաց. «Ձեռքդ դարձյալ ծոցդ տար»: Եվ նա դարձյալ ձեռքը ծոցը տարավ ու ծոցից հանեց, և ահա իր մարմնի պես եղավ:
(Գրաբար) Եւ ասէ ցնա` Արկ զձեռն քո ի ծոց քո: Եւ արկ զձեռն իւր ի ծոց իւր: Եւ եհան զնա ի ծոցոյ իւրմէ, եւ դարձեալ անդրէն ի նոյն հաստատեցաւ ի գոյն մարմնոյ իւրոյ:
Հաղորդում կայքում սխալի վերաբերյալ
Տվյալ հատվածում առկա է սխալ: